segunda-feira, 25 de junho de 2007

Fonte Florida/ Flowered Fountain

A oralidade vai trazendo até aos nossos dias algumas tradições de outros tempos, pelas vozes e pelas mãos dos habitantes originais do Casal de S. Simão. Uma dessas tradições celebra-se na noite de São João:
.
Through the spoken word some traditions have reached our days from other and older times, by the voices and the hands of the original inhabitants of Casal de S. Simão. One of this traditions is celebrated in Saint’s John night (24th of June):
Diz a lenda que na noite de S. João a água que brota da Fonte do Casal de São Simão é santificada e para celebrar o acontecimento a fonte é embelezada com um Arco de Flores, construído á luz de uma fogueira de pinhas. Após o bater das doze badaladas a água está santificada, então, as pessoas bebem da sagrada água, lavam a cara, os olhos e penteiam os cabelos. Pela madrugada, antes de o sol nascer há que ir buscar da virtuosa água e dá-la a beber aos animais e benzer os seus currais para afastar doenças e chamar boa sorte e saúde.
.
The tale tell us that in Saint’s John night the water that cames out of the fountain in Casal de São Simão is sainted and to celebrate that happening the fountain is beautified with an Arc of Flowers, built with the lihgt of a bonfire. After the stroke of twelve the water is sacred, then people drink from it, wash their faces, their eyes and brush the hair. By the dawn, before the sunrise, they must go and get the virtuous water and give it to drink to their animals and bless the corrals to keep away illnesses and to call on good luck and health.

Festas de São João / Saint's John Festivities

Figueiró dos Vinhos realizou entre 22 e 24 de Junho as Festas do seu Padroeiro, São João. O Casal de São Simão esteve presente com um Stand da Refúgios de
Pedra.

During the past days 22nd and 24th of June in Figueiró dos Vinhos took place Saint's John festivities, patron saint of the town. It were four days of feast and exhibitions of the different things that the town as to offer. Our village Casal de São Simão was there too with a stand of our association Refúgios de Pedra.

segunda-feira, 11 de junho de 2007

Visita de Jornalistas / Journalists Visit

Nos últimos meses o Casal de São Simão tem recebido a visita de jornalistas estrangeiros que vêm para conhecer e partilhar as vivências da nossa pequena aldeia. Primeiro foi um grupo de jornalistas Alemães agora veio um grupo de Ingleses. A todos agradecemos a visita e o modo como partilharam os alegres
momentos vividos connosco.

During the last few months Casal de São Simão has received the visit of foreigners journalists, they came to know and to share the way of living in our little village. First it was a group of German journalists and the last was a group of English ones. To them all we are very grateful by their visit and by the way they shared the joyful moments that we spend together.

Percurso pedestre / Trekking


Os 13km do percurso pedestre que liga as Aldeias do Xisto, Casal de São Simão e Ferrarias de São João, foram já percorridos por vários grupos de caminhantes que têm ficado impressionados com o seu enquadramento paisagístico . O percurso de dificuldade média alta, que os caminhantes têm efectuado entre 4 a 6 horas, desenvolve-se em antigos caminhos e levadas que se encontravam completamente obstruídos. Para a sua abertura, foi feito um grande trabalho de prospecção e desmatação pelos moradores do Casal de São Simão e Sapadores Florestais da Câmara de Figueiró dos Vinhos. A parte inicial e final desenvolve-se em montanha, onde se destaca a grandiosa vista sobre as duas Aldeias. A parte intermédia acompanha as Ribeiras das Ferrarias e do Alge onde; cascatas, antigas azenhas, o verde do arvoredo e o som refrescante da água enfeitiçam os caminhantes.

Thirteen kilometers is the length of the hike that connects the Shist Villages: Casal de São Simão and Ferrarias de São João. This has already been done by several groups of hikers and they all became quite impressed with the marvellous surrounding scenery. The level of difficulty is medium to high, it takes about four to six hours, it runs along old tracks and old paths for water (known as “levadas”) to reach the water-mills that were completely obstructed with scrub. It was quite a hard job of cleaning the scrub and discovering the better “way”, this was made by inhabitants of Casal de São Simão and the municipality of Figueiró dos Vinhos. The fisrt and the last part of the trekking is on the top of the hill which gives us great landscapes and lovely views of the villages. The middle part is along the streams of Ferrarias and Alge were we can see some waterfalls, old water-mills, green woods and the refreshing sound of water that will put the hikers under it’s charming spell.




Almoço convivio e Teatro de rua / Lunch and theatre on the street

Uma espectacular caldeirada de peixe juntou a 2 de Junho amigos e moradores do Casal de São Simão na "Varanda do Poeta" como é chamado o terraço da casa do Alberto e da Alice. Á noite um teatro de rua encenado por um dos amigos encerrou mais um convivio muito animado.

On the 2nd of June, a great fish stew "caldeirada de peixe" was the reason to join friends and inhabitants of Casal de São Simão, in "the poet balcony" as we call the Alberto and Alice's terrace. To end another marvellous and amused day, in the evening, we had a theatre played on the street by one of the friends.