quinta-feira, 16 de outubro de 2008

No verão sardinhas e melão / In the summer sardines and melon


O Verão é a altura do ano em que se come a bela sardinha assada e o melão, diz a tradição que a melhor se come nos meses sem “r” (Maio, Junho, Julho e Agosto). No Casal de São Simão o cheiro a petisco espalha-se pela aldeia! À mesa, os amigos juntam-se para saborear a sardinha acompanhada com tomate, pimento e batata cozida. Há quem as vá pondo em cima de uma fatia de pão, absorvendo a gordura, que se come no fim… um belo petisco! Para terminar lá vai a fresquinha e deliciosa fatia de melão. E claro, não pode faltar o copo de vinho tinto!

Summer is the time of the year when one eats the beautiful grilled sardines and melon, says the tradition that the best ones you can eat is in the months without "r" (May, June, July and August). In Casal de São Simão the smell of appetizer spreads throughout the village. At the table, friends come together to enjoy the sardines with the right accompaniment: tomatoes, peppers and boiled potatoes. Some like to put it on the top of a slice of bread absorbing the fat, that you eat at the end ... a nice snack! Finally a fresh and delicious slice of melon. And of course, can’t miss the glass of red wine!





2 comentários:

Rute Guerreiro disse...

Que bela talhada de melão!
A vossas fotografias estão espetaculares!
Bjs

Unknown disse...

Está espetacular.....
Beijinhos e abraços.....realmente só falta a maravilhosa noite de fados que tivemos o previlegio de ouvir e sentir...
Sao Quinta